听见云会议是一款专业的视频会议软件,听见云会议支持多端设备,听见云会议最新版是一款适合企业和公司人员使用的视频会议软件。听见云会议软件能够让用户来跟在各个不同地方的同事进行视频通话和一起交流讨论各种公司事务。它还可以进行会议内容记录。软件可以轻松搭建安全、稳定、流畅的视频会议室。
听见云会议软件功能
A.I.赋能 畅享智能会议新体验
科大讯飞A.I.赋能,识别准确率最高可达97.5%以上,实时字幕、实时翻译、自动生成会议记录,畅享会议新体验。
高清稳定流畅
声音清晰不卡,视频流畅不断,服务稳定可靠,回声消除、智能降噪,弱网优化,提供面对面的沟通体验。
便捷共享屏幕
桌面端、移动端均可快速共享屏幕直观展示会议议题,引导聚焦讨论,让所有参会人员都能高效参与互动,实时无缝远程协同。
听见云会议软件特色
简单直观的操作界面,一键快速加入会议或创建会议。
内置会议记录功能,您可以快速回顾会议内容。
自动转写翻译,可以随时查看内容。
云存储空间,可以快速上传与下载重要数据。
全平台支持,支持PC、Android、Mac、iOS等多种平台。
采用了先进的AES256和SSL加密技术,可以安全的搭建会议平台,防止他人窥视。
对于网络要求较低,可以以普通的网络实现高清会议通话。
听见云会议使用方法
1、首先下载安装听见助手客户端;
2、打开软件后,点击加入会议,输入用户名和密码即可登陆;
3、用户还可以创建会议,查看会议记录,查找通讯录等操作;
4、点击云空间,可以随时随地使用文档,免费1G存储空间;
5、另外转文字翻译,智能硬件,可以自行体验。
听见云会议常见问题
1、人工翻译,标准级,专业级,专家级有什么区别?
翻译说明的用途不同:标准级用于个人阅读,企业内部参考,不能用于其他专业用途;专业级用于专业场合,如合同,产品介绍,技术传播等;专家级用于出版,学术交流,文化外宣等重要场合。
译员水平不一致:标准级替换具有2-3年的翻译经验,可扩展翻译200万字,英语专业出身的译员;专业级替换3年以上的翻译经验,可转换300万字且具有对应专业领域的翻译素养的译员;专家级补充5年以上的翻译经验,可以翻译500万字,并且具有丰富的专业领域经验和地方等级的双语能力的译员。
翻译流程标准:标准级采用初级翻译员翻译+质量专家抽检;专业级采用中级翻译员翻译+高级翻译审校+质量专员抽检;专家级采用高级翻译员翻译+高级翻译审校+责任编辑定稿+质量专员全检。
1、如何保证多语种人工翻译的质量?
(1)根据选择的质量等级,我们分配最适合的译员完成翻译;
(2)专家译员进行审校,质检,严格的质量把控流程,确保翻译质量;
听见云会议更新日志
1、操作更便捷。
2、体验更流畅。
同类推荐
2022-06-18
立即下载2022-06-18
立即下载2022-06-18
立即下载2022-06-14
立即下载2022-06-13
立即下载2022-06-18
立即下载